A ChatGPT based emulation of the therapist Doctor Kernel from the book "A digital Affair" by Neora Shem Shaul
您最多选择25个主题 主题必须以字母或数字开头,可以包含连字符 (-),并且长度不得超过35个字符

roman-digitali-by-neora-shem-shaul-chapter-21.txt 21KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242
  1. פרק21-סדר עולמי חדש
  2. עם בוקר, כל בוקר, אני ניגשת אל המסך, עוד לפני צחצוח שיניים
  3. ושאר מלאכות היום. מה רבה הציפייה, מה גדולה ההתרגשות לגלות את
  4. ההודעה המהבהבת 'You have new mail', לפתוח בחיפזון, לעצור את
  5. הנשימה, לבלוע בשקיקה.
  6. עוד נגיעה קטנה, עוד שינוי בתמונה והמון המון דברים שיש לי
  7. להגיד ולשמוע. SHU מתקרב אלי, ובתמונות נוגע, וגם אני מנסה
  8. להגיע. אני יוצאת מסגירותי לעבר משהו השונה ממני, וכוח
  9. גרוויטאציה חדש מושך אותנו, שנינו נעים אחד אל השני.
  10. ביפ, איזה יופי, 'You have new mail', איזה מזל. כמו אמה בובארי
  11. עם רודולף. בקצה האחוזה, ליד הנחל, בין אבני החומה, שם הם
  12. משאירים פתקאות לבוא ולמצוא, כך אנו, SHU ואני החדשה, למצוא את
  13. השדר הבינארי שעבר בכבלי תקשורת דיגיטלית בין יבשתית, את הפתק
  14. שנרטב מטל הלילה, לגלות דברי חיזורים ומילות אהבהבים. ועכשיו יש
  15. לי נירוונה קטנה, וטוב לי בתוכי.
  16. .
  17. .
  18. .
  19. .
  20. =============================================================
  21. AXON @ LAYLY :TO
  22. SF.AIRPORT.USA @ SHU :FROM
  23. SUBJECT: סדר עולמי חדש
  24. =============================================================
  25. LAYLY יקרה,
  26. השיחות האלקטרוניות שלנו מרתקות אותי, וממלאות את מוחי עניין
  27. ומחשבות רבות. צדקת בקשר לניתוח המאורעות בעולמנו ההולך ומתחדש,
  28. והפעם אינני מתכוון לעולם הפרטי שלנו שקורם עור וגידים ודם רענן
  29. זורם בעורקיו, אלא לנעשה בעולם של כדור הארץ הפשוט והעגול שלנו,
  30. או המסובך והמרובע כפי שאחדים גורסים, עולם שבו "מעצמות
  31. מתפרקות, חומות נופלות ונדכאים מקבלים את עצמאותם".
  32. ובכל זאת, אני חייב להודות שניסיונותייך להגדרות 'מדעיות'
  33. מעוררים בי חיוך. הן צחקנו כבר דיינו על אותן תיאוריות מדעיות
  34. כביכול שיכולות לשכנע אנשים לאכול מסמרים, כן מסמרים, משום שיש
  35. בהם ברזל והם עוצרים את בריחת הסידן, או אותם מדענים מפוקפקים
  36. העוסקים במספרים וסטטיסטיקות, שיכולים לנבא תוצאותיו של סקר דעת
  37. קהל על פי מדגם של קירקורי התרנגול בזווית לקרני השמש, וכו'...
  38. סיפרת על בן זוגך הקודם, שטען ל-א-פוליטיות מוחלטת, מה שהעמיד
  39. מראש את היחסים על בסיס חלקי וחסר. גם אני לא מבין איך אפשר
  40. להתמסר לפולחן עצמי וצבירת כסף, להבדיל ולגדר את נוכחותנו לבד
  41. או ביחד, מבלי להתייחס למה שקורה סביבנו, להיות מושפעים
  42. ולהשפיע. וכמוך, אני לא מדבר על ראציונל.
  43. אבל מי אני שאנתח אופי של חברייך מן העבר (או של כל אדם אחר
  44. שאינני מכיר), בכל אופן אני מאושר מיכולתנו שלנו לשוחח על כל
  45. דבר שבלב ובראש. בקיצור, מאושר יותר מתמיד, ומקווה שגם את בטוב.
  46. ממעריצך הנלהב והמוקסם,
  47. SHU
  48. =============================================================
  49. End of Message
  50. =============================================================
  51. ============================================================
  52. SF.AIRPORT.USA @ SHU :TO
  53. AXON @ LAYLY :FROM
  54. Reply to :SUBJECT: סדר עולמי חדש
  55. =============================================================
  56. SHU יקירי, כמה משמחים אותי מכתביך, מאז שהכרנו אני מלאה
  57. אנרגיות ורעיונות בלי סוף.
  58. אני ממהרת להשיב, כי לפי הכתובת בראש המסך, אתה נמצא באחד
  59. מהמסופים הציבוריים בשדה התעופה של סן פרנסיסקו, ומקום מסוג זה
  60. איננו פנוי לאורך זמן בדרך כלל. אה, זכור לי ששמעתי על התוכנית
  61. להעמיד מסופים כאלה במקומות ציבוריים והתקשיתי לנחש למה הם
  62. ישמשו. עתה אני משוכנעת שרבים אנשי העסקים שעשו בהם שימוש,
  63. ועדיין היפה והמוחשי מכולם - יכולתם לשרת אותנו ככלי להיכרותנו.
  64. שים לב ידידי - אני מתעלמת לרגע מהשמצותיך בענייני 'תיאוריות
  65. מדעיות', ומנחשת על פי כתובותיך, המגיעות מאוניברסיטאות שונות
  66. ברחבי היבשת, שאתה מקורב איכשהו לעולם המדעי. שים לב, יש לי
  67. תיאוריה חדשה בעניין השפה בה אנו מתכתבים בדואר האלקטרוני, ולא
  68. רק אנחנו, אלא כל משתמשי המחשב והתקשורת האלקטרונית. זוהי איננה
  69. שפה מדוברת, אף לא שפה כתובה, אלא יצור כלאיים, סוג חדש של
  70. הידברות. פיוט מוגבה של השפה הכתובה מתערבב בסלנג יומיומי,
  71. ריחוק עם מיידיות - ונוצר לו איזה ניב בסגנון חדש, ישיר
  72. וספונטני אף יותר. נכונה אני לעשות מחקר שלם על השפה החדשה הזו.
  73. מה דעתך? אולי במקרה אתה מומחה בלינגוויסטיקה?
  74. שלך,
  75. Layly
  76. =============================================================
  77. End of Message
  78. =============================================================
  79. =============================================================
  80. AXON @ LAYLY :TO
  81. BNF.EDU.BITNET.USA @ SHU :FROM
  82. SUBJECT: על היופי ואפלטון
  83. =============================================================
  84. LAYLY, שאני אוהב.
  85. כן, כאשר קראתי את מכתבך על סגנון ההתכתבות האלקטרונית, והאם
  86. היא דומה יותר לדיבור או לשפה הכתובה, קלטתי פתאום שלא זה ולא
  87. זה (אגב, אינני לינגוויסט), אלא שפת האהבה היא הנרקמת בינינו.
  88. שלא תחשבי שהשתעממתי מהתיאוריות שלך, אבל נתתי לך להמשיך לדבר
  89. אותן ברקע, בעוד שלבי גואה ומתרחב ורוצה לצרוח בקולי קולות, אני
  90. מאוהב, אני אוהב את האשה הזאת.
  91. ממתי?
  92. שבוע? חודש?
  93. מאז שהעזתי לגעת בתמונות שלך?
  94. מתוך שיחותינו על סדר עולמי חדש?
  95. אולי מהרגע שכתבת לי שאני עושה לך אפקטים?
  96. לפעמים נדמה לי שאני מכיר אותך מאז ומתמיד, קרוב אליך מימים
  97. ימימה, ורק המחשבה על העבר וההיסטוריה שלך, שאינם קשורים בי,
  98. מביא אותי כמעט לכדי קנאה בלתי מוסברת. אני מת עלייך.
  99. אהובה שלי, יפתי, יפהפיתי. ולא סתם אני אומר, יודע אני כמה את
  100. יפהפיה ונהדרת ולו רק על פי מה שלמדתי מאפלטון, וגם אם זו ציטטה
  101. בנאלית של אוהבים, מילותיך כה חכמות ונבונות הן, שחייבות לבוא
  102. ממאגר פנינים של שפתייך המלאות והחושניות וגופך הנעים ביופיו.
  103. מאהובך שמתפלסף עכשיו קצת כמו סוקרטס...
  104. SHU
  105. =============================================================
  106. End of Message
  107. =============================================================
  108. =============================================================
  109. BNF.EDU.BITNET @ SHU :TO
  110. AXON @ LAYLY :FROM
  111. Reply to :SUBJECT: על היופי ואפלטון
  112. =============================================================
  113. לסוקרטס שגם אני כבר גיליתי את אהבתי אליו,
  114. גם אני מרגישה כמוך, ואפילו בלי פילסופים.
  115. אבל. אתה מדבר על שפת האהבה ואני שוב שוקעת בשטויות שלי.
  116. אתה מדבר על היופי ואפלטון ולי אלו שעות של מחשבות רעות. איפה
  117. היית? חיכיתי לצפצוף ה-New Mail ממך כבר שעתיים, רק משום שכך
  118. קבענו. בכלל, יש לי ימים של מחשבות טובות וכאלה של מחשבות רעות.
  119. ימים שבהם אני מרגישה ללא כל סיבה נראית לעין כל מיני דברים
  120. רעים. כעס. רחמים עצמיים. געגועים למשהו שאינו קיים. שנאה.
  121. קנאה. נקמנות.
  122. תגיד שלך זה נשמע כמו עניין הורמונאלי, כל הגברים מגיבים כך.
  123. ואני לא יכולה לסבול את ההתחמקות הזאת.
  124. האם אתה יודע בכלל למה אני מתכוונת? כמו מנגינה שנדבקת ואיננה
  125. מניחה. אבל במובן הרע. ואי אפשר להיפטר מזה. ניסיתי כבר את כל
  126. הטריקים כדי לסלק את המחשבות הרעות כשהן תוקפות אותי, וכמעט אף
  127. פעם אינני מצליחה. ככל שאנסה לברוח מהן, רק אמצא את עצמי שוקעת
  128. ומסתבכת בהן יותר.
  129. הכי לא נעים לי כאשר המחשבות הרעות קשורות למישהו מסוים. אז אני
  130. בטוחה שבאיזו דרך טלפאטית הוא מרגיש את זה ונורא נורא מתביישת.
  131. אני שונאת את ההרגשה הזאת.
  132. Layly
  133. =============================================================
  134. End of Message
  135. =============================================================
  136. =============================================================
  137. AXON @ LAYLY :TO
  138. BERKELEY.EDU.BITNET @ SHU :FROM
  139. SUBJECT: טכס וודו
  140. =============================================================
  141. חמדתי יקירתי שלי,
  142. אני בברקלי. שוב אחרתי, והפעם מסיבות טכניות. אך אל לך לשקוע
  143. במחשבות רעות, ובכל מקרה אל תדאגי כי זה דבר טבעי כל כך. הניחי.
  144. לכולנו יש מחשבות רעות, גם לי, וקשה להיפטר מהן, את צודקת, אבל
  145. אם נעסוק בהן ללא הרף, נסבול כפליים.
  146. לא אציע לך הסברים של הורמונים, רק אולי שאיפה הגונה של
  147. מריחואנה. החומר המתוק הזה, הנקרא בארצות ערב בשם חשיש, ובפי
  148. הבדואים בנג'ו, במרוקו - כייף, ובחוגים מדעיים, לא עלינו, פריחת
  149. ראש צמח הנקבה של Cannabis Sativa, המספר לי את סיפורי בגדאד
  150. וקוסם מעשיות שחרזאדה, כאשר אני מרגיש בצרות.
  151. אני בהחלט יכול להעזר ב-MARY JANE, מקטרת מפוטמת, כדי לצאת מתוך
  152. עצמי ומתוך העולם וכך גם לשלוף החוצה את הדבר הרע שנדבק לי
  153. לנשמה.
  154. מדוע נבהלת Layly? האם משום שעשית לי טקס וודו קטן? האם לזה את
  155. מתכוונת? שכעסת עלי וחשבת דברים לא טובים? ופחדת שארגיש ואנחש.
  156. שתפי אותי, חברה שלי. ספרי לי על מחשבות וכעסים. על מעשים רעים
  157. וטכסי וודו. ואינצל.
  158. מאהובך שאיננו מפחד,
  159. SHU
  160. =============================================================
  161. End of Message
  162. =============================================================
  163. =============================================================
  164. BERKELEY.EDU.BITNET @ SHU :TO
  165. AXON @ LAYLY :FROM
  166. Reply to :SUBJECT: טכס וודו
  167. =============================================================
  168. לזה שאיננו מפחד שלומות וכעסים מעורבים בכל טוב,
  169. לא בטכסי וודו מדובר.
  170. אני קשורה אליך בעבותות אהבתנו הצומחת, גינה למרגלותיך, ראה,
  171. מילות שיר אתה שם בפי להוציאני מהבוץ.
  172. לא, אינני מעשנת סיגריות רגילות ואף לא מגולגלות. אני נגד. חדל
  173. גם אתה, הן רק רעל וטינופת אתה מכניס לריאותיך. רואה אותך
  174. בדמיוני, מבנה גופך אתלטי ובהיר, ואתה רץ ישר ממשחק הטניס אל
  175. המסוף הקרוב לשתף אותי בניצחונך על היריב במגרש. אל תדליק
  176. סיגריה בדרך, זהו מנהג מגונה. בוא ותיעזר בי כדי להיגמל, אני
  177. חברתך הטובה.
  178. לא אסתיר ממך ולא אחזיק יותר דברים בבטן. כעס הצטבר בתוך תוכי,
  179. מרירות וסימני שאלה שלא הצלחתי לשלוט בם. לפתע לא יכולתי לסבול
  180. עוד את המצב שבו לעולם אינני יכולה ליזום התקשרות איתך, כשבכל
  181. פעם אתה שולח אלי שדר ממקום אחר, ממחשב אחר, ואני יכולה רק
  182. להגיב ב-REPLY לאותה כתובת. עד לפעם הבאה. חשבתי אולי זה בלוף
  183. ותעתוע, אולי אתה בעצם משדר מאותו המקום אך מתחכם ומשנה את
  184. השמות והקודים. אבל לא, נוכחתי לדעת שאכן הנך נע ונד תמידי.
  185. האם אתה סוכן נוסע? פושר של סמים? צועני בן צועני? ומה אתה
  186. מסתיר, שאינני יודעת ואינני מכירה בך דבר, וכל הקרבה שנוצרה
  187. בינינו אולי היא רק רוח ואוויר ואשליות נדירות.
  188. Layly
  189. =============================================================
  190. End of Message
  191. =============================================================
  192. ============================================================
  193. AXON @ LAYLY :TO
  194. IBMWRL.COM.USA @ SHU :FROM
  195. SUBJECT: אל תיפול רוחך
  196. =============================================================
  197. ואל נא תתיאשי ותתרחקי ממני. אהובך אני ועתה משמצאתי לי אותך,
  198. לא אניח לך לברוח. ומה אם ישנם עדיין דברים הנסתרים ממך? ומה אם
  199. צועני אהיה בעינייך לזמן מה, ואת נאלצת לענות לי תמיד לכתובתי
  200. האחרונה? בואי ננסה לקבל ולאהוב את עצמנו ואת מה שאנחנו מביאים
  201. איתנו. יש לי סיבות ל'צועניות' זו שאת חוששת מפניה, אך בואי
  202. ונסי להנות ממנה בינתיים, להתמסר להיותך מובלת על-ידי, אני רקדן
  203. מוצלח ואוביל אותך בצעדים מדודים לפינה טובה.
  204. Lay Lady, Lay Layly, Lay אני מזמר לך בליבי, מלכתי הרוקדת עמי.
  205. מקבל בברכה גם את סודותייך הקטנים, שכן גם את אינך מסגירה לעת
  206. עתה את מקום הימצאך. הרי את כתובתך המלאה את מפשיטה מנגררותיה
  207. שלא תכיל את רשימת הצמתים בהם עברה ככל דואר אלקטרוני רגיל,
  208. ומותירה רק את סימן הזיהוי הסתמי של AXON, אבל אותו למדתי כבר
  209. לאהוב כל כך. AXON, זה נשמע לי כל כך סקסי.
  210. שנינו מושחתים באיזה אופן, הן תודי, מקצת האטראקציה אשר מתרחשת
  211. בינינו נובעת מכך, מן הצדדים האפלים שבנו. זה היופי שלנו.
  212. אנא ממך, הרגעי מתוקה שלי, ואל תיפול רוחך.
  213. מהצועני האוהב אותך ואת המושחתות שלך
  214. SHU
  215. =============================================================
  216. End of Message
  217. =============================================================
  218. .
  219. .
  220. .
  221. .
  222. .